Trở lại trang chánh của Website Thiên Lư Bửu Ṭa
|
Đại bố thí (Trích
"Truyện cổ Phật giáo" tập 4) Tại
nước Tỳ Xá Ly trong vườn cây Sa La, Đức
Thế Tôn hỏi A Nan: - Đối với những người đă chứng đắc tứ thần túc, th́ mạng sống được một kiếp, c̣n như Ta đă chứng đắc tứ thần túc, c̣n phải hành tŕ giới đức, vậy th́ A Nan có biết rằng Như Lai sẽ sống được bao nhiêu chăng? Thế
Tôn hỏi luôn ba lần như vậy, nhưng khi ấy A
Nan bị Ma Ba Tuần che kín tuệ căn nên vẫn
ngồi im ĺm, chẳng trả lời cho Phật. -
Này A Nan, thầy
hăy đi vào rừng, nơi thanh vắng, tịch tịnh mà
tư duy thiền định. Sau
khi A Nan đi rồi, Ma Ba Tuần liền hấp tấp vô
ngay, đứng trước Phật bạch với Đức
Thế Tôn: -
Ngài xuất hiện ở đời đă lâu rồi, hóa
độ vô lượng chúng sanh, làm lợi cho Chư thiên
và nhân loại nhiều như cát sông Hằng, nay tuổi
già yếu rồi Ngài c̣n luyến tiếc ǵ nữa, hăy vào
Niết bàn cho yên tĩnh thân tâm, khỏi phiền lụy
cho lũ chúng tôi nhờ. Đi Ngài, Ngài hăy vào Niết bàn
đi. Nghe
Ma Ba Tuần nói vậy, Thế Tôn bèn cạy chút đất
để trên đầu móng tay, hỏi Ba tuần
rằng: -
Đất trên đầu móng tay của ta nhiều, hay đất
trên đại địa này nhiều? -
Dĩ nhiên đất trên đại địa này
nhiều hơn đất trên đầu móng tay của
Thế Tôn rồi. -
Cũng vậy, ba tuần, chúng sanh vô lượng, hằng
hà sa, chẳng thể tính toán c̣n trôi lăn trong ba
đường sáu nẻo nhiều như đại địa
kia, c̣n đối với chúng sanh mà Ta đă hóa độ
th́ thương thay rất ít oi, như đất trên
đầu móng tay này. Nhưng nay cơ duyên hóa độ
đă măn, giáo pháp Ta đă truyền xong, Ta sẽ vào
Niết bàn trong ṿng ba tháng nữa. Ngươi đừng
lo. Ma
Ba Tuần nghe Phật đă hứa, mừng rỡ rồi
lui ra. Khi
ấy, A Nan vào rừng sâu, nơi tịch tĩnh, nhập
thiền định nhưng cũng bị loạn động.
Chợt thấy một thân cây to lớn, che rợp cả
hư không, cành nhánh xanh um, trái hoa tươi tốt, điều
thiện ích của cây vi diệu vô cùng. Bỗng nhiên,
từ đâu thổi đến một trận cuồng
phong mănh liệt, đánh tan tác những chiếc lá xanh tươi,
cành nhánh găy rụng tơi bời, những đóa hoa tơi
tả, những chiếc quả vỡ đôi lăn lóc, làm
chấn động tinh thần A Nan, A Nan bừng tỉnh.
Trống ngực hăy c̣n dồn dập, toàn thân nổi da gà,
sửng sốt bàng hoàng. A Nan thầm nghĩ: “Cây đại
thọ tỏa rợp bóng mát xanh tươi đă xoa
dịu nổi nắng gió cho mọi người, làm mát cơn
nắng hè gay gắt, rồi tại sao lại bị
một trận cuồng phong ác liệt đánh tơi
tả như vậy? Như Đức Thế-Tôn là đấng
Đạo sư của Trời, Người làm lợi ích
cho chúng sanh, một ḷng thương tưởng cho đời,
cũng giống như đại thọ, nay phải chăng
Đức Thế Tôn sắp vào Niết bàn nên đất
trời chấn động? A-Nan liền đi thẳng vào
tịnh xá, bạch Phật: -
Kính bạch Thế Tôn! Con vừa mơ thấy một ác
mộng: trong khu rừng kia có một đại thọ sum
suê hoa lá, là nơi trú ngụ của muôn chim, chốn nhà
cửa của muôn loài, vậy mà từ đâu một
trận gió thổi tới làm rơi rụng tiêu điều
có phải chăng là điềm Thế Tôn sắp vào
niết bàn? -
Thật vậy, này A-Nan, sau ba tháng nữa Ta sẽ vào
Niết bàn, v́ hồi năy Ta đă nói với Thầy là người
đă chứng tứ thần túc rồi có thể duy tŕ
tuổi thọ một kiếp c̣n Ta do đức lực tu
hành và đă chứng tứ thần túc vậy tuổi
thọ được bao nhiêu? Ta đă hỏi ba lần như
vậy, nhưng thầy vẫn im lặng, nên Ma Ba Tuần
đă thỉnh ta vào Niết bàn. Như
sét đánh ngang tai, A Nan choáng váng quá lo sợ, quá buồn
khổ. Giờ đây Thế Tôn vào Niết bàn, chúng sanh
biết nương dựa vào đâu? Con mắt thế
gian sắp mất rồi. Tin
Phật sắp nhập niết bàn được
truyền ra, hàng đệ tử vị nào cũng buồn
bă, lo âu. Thấy vậy Thế Tôn bảo: -
Tất cả mọi vật trên thế gian này đều
bị luật vô thường chi phối, nay c̣n mai
mất, có cái sự ǵ là bất biến, nhất định
đâu. Ta v́ chúng sanh mà thị hiện ra đời, nay
sự hóa hiện đó đă măn th́ ta vào nơi tịnh
mặc, có ǵ mà các thầy phải khóc lóc, lo buồn. Điều
Ta cần lưu ư các thầy, là phải chăm lo tu
niệm để tự ḿnh giải thoát ṿng luân hồi
sanh tử. Lúc ấy Tôn-giả Xá Lợi-Phất than rằng: “Than ôi! Con mắt của thế gian đă đến ngày diệt tận, bóng tối tăm lại bao trùm nhân thế. Như-Lai sắp vào niết bàn, thật thảm thương cho chúng sanh hết chỗ cậy trông”. Rồi
quỳ xuống bạch Thế Tôn : -
Kính lạy đức Đạo sư chí kính, con không
nỡ ḷng nào để nh́n thấy sự ra đi của
Thế Tôn vào nơi tịch mặc vĩnh viễn.
Vậy cúi mong Thế Tôn hoan hỷ cho con được vào
Niết bàn trước. -
Này vị thầy Trí Tuệ, thầy hăy làm việc ǵ mà
thầy nghĩ là đúng thời. Nhưng thầy biết
tất cả các bậc hiền thánh rồi cũng đều
tịch diệt. Nghe
Thế Tôn nói xong, Xá Lợi Phất đi quanh Phật ba ṿng,
cúi lạy sát đất lấy chân Phật để lên
đầu ba lượt mà bạch rằng: - Kính lạy đức Đạo sư của trời người, hôm nay là lần cuối cùng con xin từ biệt Thế Tôn. Xin Thế Tôn hăy khoan vào Niết bàn, v́ ḷng thương tưởng chúng sanh. Nói
rồi cúi đầu cung kính lui ra. Xá Lợi Phất
trở về La Duyệt Kỳ nơi sinh quán, sa di Quân Đề
tin cho vua và các thân tín đều biết. Khi
ấy, Vua A Xà Thế biết Tôn giả Xá Lợi Phất
sắp vào Niết bàn, tự thốt lên rằng: “Tôn
giả Xá Lợi Phất là một kiện tướng
trong Phật Pháp, than ôi! Ngài nhập niết bàn sao mà
sớm vậy? Giờ biết lấy ai chấn chỉnh tà
ma? Mọi
người từ Vua quan đến dân chúng ai cũng
đều biết và kéo đến vây quanh Ngài và nói
rằng: -
Kính lạy Tôn giả, xin Tôn giả hăy thương xót chúng
con, Ngài vào Niết bàn rồi lũ chúng con đây bơ vơ
như con mất cha, như gà mất mẹ chiu chít ngóng trông,
chẳng chốn nương thân, không bề trông cậy.
Tôn giả hăy đoái thương. -
Các Phật tử, Ta thương các ngươi lắm
chứ, nhưng đến lúc Ta phải vào Niết bàn, các
ngươi chớ buồn, tất cả muôn vật trên
thế gian này đều trong định luật vô thường,
đều phải tan ră. Vậy các ngươi hăy gieo căn
lành, trồng điều thiện lợi để nhờ
duyên lành đó mà sanh ra đời được gặp
Phật tại thế, để chăm tu phước
nghiệp cầu giải thoát sanh tử luân hồi. Tùy
theo căn cơ quần chúng, Tôn giả đi từ
thấp lên cao mà giảng giải thuyết nghĩa an vui,
lợi ích, khiến cho họ có kẻ đắc sơ
quả, có người chứng A La Hán, thân tâm vắng
lặng, an ḥa, lễ tạ rồi lui. Giờ
này đă quá nửa đêm, Tôn giả đang tĩnh
tọa vào thiền định: nhập Sơ thiền,
rồi từ Sơ thiền lên Nhị thiền, Tam
thiền và Tứ thiền, từ cơi Tứ thiền hướng
đến Vô lượng Không xứ, rồi từ Vô lượng
Không xứ hướng đến Vô lượng Thức
xứ, từ Vô lượng Thức xứ hướng
đến Vô sở Hữu xứ, từ Vô sở Hữu
xứ hướng đến Phi hữu tưởng, Phi Vô
tưởng xứ rồi nhập vào định Diệt
tận và Bát niết bàn. Sau
khi Xá Lợi Phất xả báo thân, trời đất rúng
động, chư thiên Đế thích, quyến thuộc hàng
trời, mang hương, dâng hoa cúng dường. Đế Thích
nh́n thấy báo thân Tôn giả mà bùi ngùi: “Tôn giả trí
tuệ rộng sâu như trời cao, như biển
rộng biện luận ứng cơ mau như chớp loáng,
âm thanh như nước chảy, giới định
tuệ hoàn toàn là một dơng tướng trong Phật pháp,
thay Phật để chuyển pháp luân, nhưng giờ này
Ngài đă Bát niết bàn rồi, kể từ đây nhân
thiên lại tăm tối”. Rồi
từ thành thị đến thôn quê, người ngoài
đông như mở hội, hoa hương tràng phan,
bảo cái rợp đường, nhưng có điều rơ
nhất là trên đôi mắt người nào cũng đẫm
lệ, trong ḷng âm thầm thương tiếc một
bậc Tôn túc tuyệt luân đă vào nơi vắng
lặng. Phạm
Thiên Vương và Tỳ Thủ Yết La cưỡi xe
trời bay xuống, theo sau là sáu bộ chúng. Đế Thích
sai quỷ
Dạ Xoa ra biển lấy gỗ chiên đàn, gỗ ngưu
đầu về chất thành một đống, đổ
dầu Tô, phóng hỏa thiêu báo thân Tôn giả. Ngọn
lửa rực lên, như một lần bừng sáng
rồi phụt tắt. Đốt
xong, mọi người đều bái tạ lui về.
Chờ cho ngọn lửa nguôi, Sa di Quân Đề thâu tóm Xá
Lợi của Thầy và y bát đem về bạch
Phật. -
Kính lạy Đức Thế Tôn, Thầy con là Xá Lợi
Phất đă nhập Niết bàn, và đây là Xá Lợi,
y bát, xin Thế Tôn chứng minh. Khi
ấy A Nan đứng hầu Phật thấy cảm động
quá, liền quỳ xuống bạch Thế Tôn : -
Tôn giả Xá Lợi Phất là bậc thượng tôn trưởng
lăo, ấy mà Ngài đă vào Niết bàn rồi, mai này
Thế Tôn lại tiếp tục xả báo thân nữa th́
chúng con c̣n lại biết nhờ ai? -
Tuy Xá Lợi Phất nhập niết bàn nhưng pháp thân
vẫn thường hiển hiện, v́ Xá Lợi Phất
không muốn thấy Ta Niết bàn nên đi trước
ta. Này A Nan, không phải chỉ đời này là như
vậy, mà ở đời quá khứ cũng vậy. * Thuở
xưa, đă lâu lắm rồi, cũng tại Diêm Phù Đề
này, có vua tên là Chiên Đàn Bà La Tỳ, thống lănh tám
vạn ngàn nước nhỏ, sáu muôn núi sông, tám muôn
ức tụ lạc. Ông có hai muôn phu nhân và Thế
nữ, bà thứ nhất tên là Tu Ma Đàn, một vạn
quan đại thần, quan lớn nhất tên là Ma Chiên
Đà, năm trăm Thái tử, người thứ nhất tên
là Thi La Bạt Đà. Thành
này chu vi ngang dọc bốn trăm do tuần, làm thuần
bằng vàng bạc, lưu ly, pha lê, đầy đủ
mọi vật báu, trong nước an cư lạc
nghiệp, dân chúng vui mừng, sung túc. Một
hôm vua ngồi trên bảo điện, chợt nghĩ như
vầy: “Người ta ở trên đời được
tôn vinh phú quí, chắc do quả báo tu nhân tích đức
ở đời trước lưu lại. Cũng như
kẻ làm ruộng, mùa Xuân phải mất công cầy
bừa, gieo mạ cấy lúa, tới mùa Hạ, mùa Thu
gặt hái được thóc gạo đem về ăn
uống. Nếu mùa Xuân chẳng lo cấy cầy, th́
kết quả mùa Hạ, mùa Thu chẳng có lúa đâu thu
hoạch. Cũng vậy, Ta đời trước có tu phước
lành, nên đời này hưởng quả tốt đẹp,
nếu bây giờ Ta lại không tiếp tục tu phước
bố thí nữa th́ đời sau lấy chi thọ hưởng”.
Nghĩ vậy, liền sắc quan mở kho đem tiền
bạc, lụa là bố thí cho toàn dân và vua cũng ra
lệnh cho tám vạn bốn ngàn vua kia cũng mở kho
chẩn bần, bố thí. Mệnh
lệnh được truyền đi khắp nơi,
từ thành thị đến thôn quê, hay hang cùng ngơ
hẻm nào cũng biết vào ngày ấy vua xuất kho
bố thí, nên mọi người kéo đến kinh thành
đông như kiến cỏ. Người mạnh cơng
kẻ yếu, người sáng dắt kẻ mù, lần lượt
nhà vua phân cấp tiền gạo, áo quần đầy
đủ. Tứ đó muôn dân được an nhàn
hỷ hả. Danh đức nhà vua lừng lẫy,
tiếng khen đồn khắp bốn phương. Th́
cũng thời đó, có một ông vua nước nhỏ
ở bên cạnh tên là Tỳ Ma Tư Na thấy nhân dân ca
tụng và cảm phục oai đức Vua Chiên Đàn Bà La
Tỳ, sanh ḷng ganh ghét, ngày quên ăn đêm quên ngủ,
ông thầm nghĩ mưu toan sát hại: “Nếu ta không
tiêu diệt được lăo vua kia, oai danh vang lừng
trời đất, như vậy ta làm sao hiển danh
trời đất, như vậy ta làm sao hiển đạt
cho được”. Nghĩ xong, ông liền thi hành ngay
độc kế, ra lệnh triệu tập hết
thảy các thày Bà La Môn trong nước, nhà vua kính
trọng cúng dường lễ bái. Sau rồi vua tŕnh bày: -
Thưa các thầy Bà La Môn, tôi có một việc đáng
lo, đến nỗi ngày quên ăn, đêm quên ngủ, quư
ngài có kế chi để giải quyết cho chăng? -
Tâu bệ hạ, có việc chi xin cứ nói, nếu giúp
được chúng tôi sẽ giúp. -
Thưa các ngài, hiện nay vua Chiên Đàn Bà La Tỳ
được muôn phương mến phục, phúc đức
lớn lao, đó là điều đáng ngại cho tôi
về sau này, vậy các ngài có phép chi cứu giúp giùm tôi
để trừ khử ông vua ấy. -
Tâu bệ hạ, vua Chiên Đàn Bà La Tỳ là người có
đức lớn, thương dân như thương con, dân
coi vua như bậc cha mẹ, chúng tôi nỡ ḷng nào mưu
tâm sát hại, thà chịu chết chớ không bao giờ
giết người hiền lương. Nói xong tất
cả người Bà La Môn đều kéo nhau về. Vua
Tỳ Ma La cảm thấy bực ḿnh, v́ công việc
chẳng như ư, liền hạ chiếu cho toàn nước
biết: -
Ai có khả năng lấy đầu vua Chiên Đàn Bà La
Tỳ mang về đây, vua sẽ gả con gái và phân
nửa nước cho cai trị. Thời
đó có một người Bà La Môn tên là Lao Độ Sai,
tu luyện ở núi nghe vua rao truyền như vậy, bèn
đi đến ra mắt vua, và xin đi lấy đầu
vua Chiên Đàn Bà La Tỳ. Nghe nói vậy, vua hớn hở,
vui mừng. -
Nếu khanh làm việc tốt, sứ mệnh hoàn thành, ta
sẽ giữ đúng lời hứa. Vậy khi nào khanh
đi, xin cho biết. -
Hẹn bệ hạ bảy ngày nữa. Nói xong từ
tạ về rừng, quyết tâm liên tiếp bảy ngày,
tŕ chú hộ thân. Qua
bảy ngày, ông lại đến cung vua, và được
cung cấp lương thực, tiền lộ phí để
lên đường. Trước khi đi ông c̣n ngoảnh
lại nói rằng: -
Bệ hạ an ḷng, tôi thề: “Nếu không lấy
được đầu vua, quyết chẳng trở
lại nơi này”. Khi
đó, trong nước vua Chiên Đàn Bà La Tỳ, có
những điềm chẳng lành xuất hiện: như
động đất, chớp giật, sao băng, sấm
động, ban ngày sương khói mờ mịt kéo giăng,
sao chổi mọc, mưa đá, sét đánh tứ tung,
các loài chim kêu thảm thiết trên không, và tự
nhổ lông rơi đầy mặt đất. Hổ báo,
sài lang tự đâm ḿnh xuống hố, kêu gào thảm
thiết. Tám vạn bốn ngàn ông vua nước nhỏ
đều nằm mộng thấy cánh phướn vàng
của nhà vua bị găy, trống vàng bị thủng. C̣n
chính tự thân vua Chiên Đàn Bà La Tỳ mơ thấy ác
quỷ cướp mũ vàng của ḿnh mang đi. Trên nét
mặt mọi người cảm thấy lo âu, chẳng
hiểu v́ sao lại có những điềm bất tường
như vậy. Khi
ấy thần coi thành biết ư định của Lao Độ
Sai đến xin đầu vua, nên thần hóa phép làm tâm
trí Lao Độ Sai cuồng loạn, không biết lối vào
cung, cứ luẩn quẩn bên ngoài thành mà thôi. Thấy
vậy, các vị trời ở Tịnh Cư Thiên báo cho
vua hay: -
Bệ hạ phát tâm bố thí, nên hiện giờ có người
đến xin, nhưng ở bên ngoài thành không vào
được. Nhà
vua thức dậy, ngạc nhiên hỏi cận thần: -
Ai ngăn cản dân chúng đến xin đồ cấp phát,
ông hăy ra ngoài xem sao. Ra
cổng thành, nh́n bốn phía ngơ ngác, quan cận
thần chẳng thấy ai đến, mà cũng chẳng có
quân lính nào cản ngăn. Khi đó, thần giữ thành
hiện lên thưa rằng: -
Thưa quan lớn, hiện có người ḍng Bà La Môn
ở nước khác muốn xin đầu vua của chúng
ta, nên tôi không cho nó vào. -
Nếu quả thật như vậy th́ đây là một
tai họa lớn cho chúng ta, nhưng vua đă ra lệnh, chúng
ta đâu dám trái ư, khi ấy quan cận thần Ma Chiên Đa
tự nghĩ: “Nếu kẻ này quyết chí xin đầu
vua th́ ta hăy bày ra một kế, lấy năm trăm cái
đầu bằng thất bảo để đổi cho
nó”. Sau
cơn mê Lao Độ Sai bước vào cửa cung và lớn
tiếng nói: -
Tôi là kẻ phương xa, biết được vua
rủ ḷng bố thí, chẩn bần cho muôn phương,
ai muốn xin ǵ cũng được. V́ vậy, nay tôi
tới đây muốn xin một việc. -
Ngài muốn xin ǵ cứ nói, dù khó khăn đến đâu,
nếu có thể, tôi cũng xin làm vừa ḷng ngài. -
Vua bố thí tài vật, tiền của cho mọi người
có phước báo nhưng chưa bằng bố thí
những vật trong thân vua, phước báo càng lớn hơn.
Vậy tôi xin cái đầu của vua. Vua nghĩ sao? Cho hay
không? -
Thành thực, ngài cứ lấy. -
Bây giờ hay khi nào? -
Đạo sĩ xin cho khất lại bảy ngày. Liền
khi đó, quan cận thần Ma chiên Đà liền mang năm
trăm cái đầu bằng thất bảo đến trước
Lao Độ Sai và nói rằng: -
Đầu vua bằng xương thịt, máu mủ tanh hôi, là
đồ bất tịnh chẳng quí giá ǵ vật ấy,
ông xin làm ǵ cho nhơ nhớp. Và đây là những cái
đầu làm bằng thất bảo quư hóa tuyệt luân,
ông hăy mang đầu này về mà được giàu sang,
phú quí suốt đời. -
Tôi chẳng cần thứ đó, chỉ cần đầu
vua thôi. Trước
thái độ ương ngạnh của Lao Độ Sai, Mă
Chiên Đà chẳng biết làm sao, bằng xuống giọng
êm dịu, năn nỉ, nói ngọt ngào mong thay đổi
ư định, nhưng cuối cùng Lao Độ Sai cũng
chẳng thèm nghe, bỏ đi chỗ khác. Mă
Chiên Đà phẫn uất quá tim vỡ thành bảy mảnh
chết ngay trước mặt vua. Trên
từ vua, xuống cho tới bá quan văn vơ ai nấy
đều rơi lệ tiếc thương cho một
bậc trung thần, chánh khí. Vua sai thâu hài an táng đúng
nghi lễ của một quan đại thần. Đám tang
vừa xong, vua cho quan quân cưỡi voi đi khắp nước
thông báo cho dân chúng biết ngày vua bố thí đầu. Được
tin này, ai nấy đều rơi lệ, tám vạn
bốn ngàn nước nhỏ liền đến tâu vua: -
Tâu bệ hạ, tất cả Diêm Phù Đề này đều
nhờ đức độ của bệ hạ mà mưa
thuận gió ḥa, an cư lạc nghiệp, cây cỏ muôn màu,
mùa màng sung túc, khoái lạc an khương, sống trong
cảnh thái b́nh thịnh trị. Vậy tại sao bệ
hạ lại v́ một người mà bỏ muôn dân? Khi
ấy các quần thần đồng thanh nói: -
Xin bệ hạ hăy bỏ ư định bố thí đầu,
một sự việc quái lạ chưa từng thấy,
bệ hạ nghe lời một kẻ khốn nạn, cùng
đinh, sống trong núi rừng như dă thú, để
rồi bỏ chúng tôi bơ vơ hay sao? Hai
muôn phu nhân và năm trăm thái tử vật ḿnh
xuống đất khóc lóc: -
Tâu bệ hạ, hăy xót thương vợ con của
bệ hạ, rồi đây sẽ ngơ ngáo, vợ xa
chồng, con chẳng có cha, sống đời mô côi
mồ cút. Hăy nghĩ lại bệ hạ ôi! Thật
muôn cảnh bi đát, đáng thương tâm diễn ra trước
mặt vua, nhưng vua với nét mặt hiền ḥa, b́nh tĩnh
an ủi: -
Xin các vương hầu khanh tướng, hăy b́nh tâm nghe
tôi nói, con người v́ kết buộc nhau trong t́nh ân ái
từ kiếp lâu xa, nên chịu ách sanh tử bức bách,
ta chưa thấy ai thực hành để bỏ, nhất là
quư chuộng bản thân. Ta nghĩ rằng từ thời vô
thỉ âm u trở lại đây, sống chết đă
bao đời đâu kể xiết, lúc ở trong địa
ngục, bỏ thân một ngày không biết bao nhiêu
lần, chết trong nước phân tro, nằm trên giường
sắt đốt, ôm cột đồng nóng, ngâm ḿnh trong
vạc dầu sôi, hay ngồi trên xe lửa, nằm ở
hố than. Thật cái khổ nơi địa ngục
biết kể sao cho cùng như vậy, thân này chết
đây rồi sanh kia, trải qua vô số kiếp mà
chẳng có chút ích lợi hay phước báo ǵ. Khi làm loài
súc sanh th́ bị người ta chém giết, thân thể
bị phân thây, máu rơi xương ră. C̣n khi làm loài
quỷ đói, th́ lửa trong ḿnh phát ra hoặc ṿng đao
lửa bay tới chém thân chặt đầu, chết đi
sống lại bao lần th́ cũng chẳng có phước
báo ǵ. Rồi khi ở nhân gian, làm người th́ sanh ḷng
tham lam, giết hại lẫn nhau, cũng do tài sắc ràng
buộc, cũng v́ ân ái kéo lôi toàn là những việc xuôi
theo nhân thế. C̣n như hiện tại thân ta, đây cũng
chỉ là một khối nhơ bẩn, máu tanh huyết
nồng, rồi một ngày nào đó cũng sẽ ră tan,
có ǵ luyến tiếc với cái đầu ô uế
ấy mà chẳng dám xả bỏ, để tu lấy pháp
thân thường hằng vĩnh tịch. Hơn nữa, ta
c̣n có thể đem lại sự ích lợi cho muôn dân
ở đời vị lai, phải nh́n xa thấy rộng,
đừng v́ t́nh thương luyến ái hạn hẹp
trong một lúc này. Vậy th́ các khanh khuyên ta làm ǵ. Ta
bỏ cái đầu này để cầu đạo
giải thoát, sau khi thành đạo, ta sẽ hóa độ
các ngươi vượt khỏi nỗi khổ sanh, già,
bịnh, chết được niềm an lạc của
đạo tâm. Vậy các khanh hăy hiểu việc làm
của ta không phải vô dụng. Các khanh cứ yên tâm lo
toan việc nước. Ai
nấy nghe vua giảng giải đều làm thinh chẳng
biết phải nói năng sao nữa. Đă yên ḷng trước
sự an tâm của quần thần, vua kêu Lao Độ Sai
bảo: -
Giờ đă đến lúc ngươi tự do lấy
đầu ta. -
Tâu bệ hạ, hiện đây tôi chỉ có một ḿnh,
lực yếu thế cô, c̣n chung quanh vua, bá quan văn vơ
quá nhiều, nhỡ khi tôi lấy đầu vua họ
thấy thương tâm mà giết tôi th́ sao? Vậy
nếu vua cho th́ hăy ra sau vườn, nơi vắng
vẻ, chỉ riêng ḿnh tôi và vua, th́ tôi mới dám. Vua
nói với quần thần: -
Các khanh thương ta, kính ta th́ chớ hại Lao Độ
Sai. Nói
xong, vua nắm tay Lao Độ Sai cùng ra hậu viên. -
Sức vua hùng tráng khỏe mạnh, khi bị cắt đầu
đau đớn mà hối tiếc rồi đánh tôi th́
sao? Vậy vua hăy cột đầu vào cành cây để tôi
cắt cho dễ. Ngồi
dưới gốc cây to, vua túm lấy tóc cột vào cây
rồi nói: -
Khi cắt đầu xong, hăy để trên tay ta, để
ta dâng cho ông. Rồi
vua chắp tay phát đại nguyện rằng: -
“Kính lạy thập phương tam thế chư
Phật, nguyện nhờ công đức bố thí này, con
không cầu làm Phạm Vương, Ma Vương, Đế
Thích, Chuyển luân Thánh vương để được
hưởng khoái lạc, mà duy chỉ một ḷng cầu làm
Phật, độ chúng sanh, hết thảy muôn loài đồng
vào ngôi Chánh giác”. Lúc
ấy Lao Độ Sai vừa đưa dao lên chém, th́ trên cây
có ông thần, lấy ngón tay chỉ vào đầu làm cho
Lao Độ Sai bủn rủn tay chân, vứt dao xuống
đất ngă ngửa. Vua
xoay lại bảo thần cây: -
Thần cây nên hiểu rằng, từ đời quá
khứ tới nay, dưới gốc cây này ta đă
bố thí 999 cái đầu rồi, vậy hôm nay một
lần nữa là đủ số. Đối với
nguyện bố thí của ta sắp hoàn măn, ông đừng
rắc rối, cản ngăn, làm suy thối đạo tâm
của ta. Nghe
vậy thần cây thu hồi thần lực, Lao Độ Sai
tỉnh lại, xách dao chém một phát, đầu rơi
xuống tay vua, dâng cho Lao Độ Sai. Ngay
giờ phút đầu vua ĺa khỏi cổ, đất
trời chấn động, các cung điện trên thiên
cung đều nghiêng ngả, các thiên tử, Phạm thiên
chẳng biết điềm ǵ, bèn ngó xuống trần
gian, thấy vị Bồ Tát v́ chúng sanh mà bố thí thân
mạng tất cả đều bay xuống tung hoa trời
muôn màu, ḥa lẫn với những ḍng nước mắt
của chư thiên rợp cả hư không. -
Kính lạy Bồ Tát, Ngài làm hạnh bố thí xuất
tục siêu phàm, chưa ai dám bố thí như vậy, vô cùng
tận chúng sanh đều phải tán phục sự
thực hành, vô ngă tướng bố thí này. Khi
ấy tại nước ḿnh, vua Tỳ Ma Tư Na, hay tên
Lao Độ Sai đă lấy được đầu vua
Đàn Bà La Tỳ, đang trên đường trở về
nước, ông vui mừng vô hạn, nhảy nhót, la hét
thỏa chí, bất ngờ ông quay lăn ra chết tại
chỗ, v́ tim bị kích thích quá mạnh, nên vỡ tung
từng mảnh trong lồng ngực ông. Lao
Độ Sai xách đầu ra về, vua quan, dân chúng, phu nhân,
thái tử nh́n thấy lăn đùng ra đất gào thét.
Có người cảm động quá hộc máu mà
chết, có người nằm ngay đơ chết
giấc, các phu nhân xé áo quần, ṿ tóc tai, ngất
xỉu tại chỗ, các thái tử cào mặt máu
chảy đầm đ́a, lăn lộn dưới đất.
Một thảm trạng đang diễn ra. Mấy
ngày đường đi về bổn quốc, Lao Độ
Sai xách đầu vua đi thấy hôi thối quá
chừng, bèn vất xuống đường, đạp lên
mà đi. Dân chúng thấy vậy họ nguyền rủa:
“Ông là kẻ bất lương, là phường lang sói
ác độc, không dùng th́ xin làm chi, giờ lại
vất bỏ.” Rồi họ nói với nhau, không giúp
đỡ đồ ăn, nước uống chi cho
hắn. Nhịn
đói những ngày qua đă ngất xỉu, nửa
đường gặp được người quen, Lao
Độ Sai hỏi thăm vua Tỳ Ma Tư La như thế
nào, người ấy đáp: -
Nghe tin ông xin được đầu vua, nên mừng quá
mà vỡ tim chết rồi. Một
nỗi buồn vô hạn, bức đầu rứt tóc, v́
sẽ không được vợ và mất ngôi vị vua,
tức quá nên ông ta cũng vỡ tim chết luôn. Gieo ác
gặp ác. Cả hai vua tôi đều phải gánh lấy
quả báo hiện tiền và rơi vào địa ngục
A Tỳ. Đến
đây, Đức Thế Tôn bảo A Nan rằng: -
Này A Nan, chính vua Chiên Đàn Bà La Tỳ thuở ấy là
tiền thân của Ta. Vua Tỳ Ma Tư Na nay chính là Ma Ba
Tuần. Lao Độ Sai là ông Điều Đạt (Đề Bà Đạt
Đa) bây giờ. Thần cây là Mục Kiền Liên. Và quan
đại thần Ma Chiên Đà chính là Xá Lợi Phất.
Thuở ấy Xá Lợi Phất c̣n không nỡ thấy Ta
chết mất đầu, nên ông cũng tự ḿnh
chết trước, huống nữa là bây giờ Xá
Lợi Phất đă chứng đắc A La Hán, trí
tuệ cao siêu. Giới
Đức “Ở đời ai nghèo đến nỗi không có thân. Thấy người làm việc thiện, tự ḿnh giúp, như vậy cũng gọi là thí chủ, cũng được phước đức”
|
Thiên-Lư Bửu-Ṭa, 12695 Sycamore Ave, San Martin, CA 95046 - USA. Tel: (408) 683-0674 Website: www.thienlybuutoa.org Email Sơ đồ hướng dẫn tới TLBT
|