CÔNG
CHÚA KIM CƯƠNG
(Trích
trong Kinh Hiền Ngu,
phẩm thứ tám)
CHÍNH tôi (Anan)
được nghe: Một thời đức
Phật ở nước Xá Vệ, tại vườn
cây của ông Cấp Cô Độc và Thái Tử
Kỳ Đà.
Khi đó phu nhân
của Vua Ba Tư Nặc là Mạt Lợi, sinh
được cô con gái đặt tên là Ba Xà La, (Tàu
dịch là Kim Cương). Tướng người
rất xấu! Da sần sù h́nh như da ngựa, tóc
tựa long đuôi ngựa, h́nh vóc không giống người,
chẳng khác ǵ quỷ Dạ Xoa, thực là trên
đời chưa từng có một người
thứ hai như cô.
Nhà vua thấy Công
chúa như vậy, lấy làm buồn giận! Nhưng,
không biết làm thế nào phải giao cho một người
nuôi riêng nơi nhà kín ngoài ra không dám cho ai biết.
Khi lớn
tuổi nhà vua lại càng thêm khó nghĩ, chẳng
lẽ nuôi con măi, không lập gia đ́nh, nếu
gả chồng, th́ sánh vào hạng người nào?
Nhà vua và Hoàng hậu bàn nhau như vầy:
Vua nói: - Bây
giờ Kim Cương đă lớn tuổi, bà tính
sao, có gả chồng cho nó không?
Hoàng hậu nói:
- Tậu Bệ hạ! Tôi nghĩ rất khó! Trong
triều văn vơ bách quan, ai là người lấy nó,
nếu họ nh́n thấy nó họ cũng phải
chết khiếp.
Vua nói: - Tôi tính
như vầy: Bây giờ sẽ t́m cho nó một người
dân thường, nhưng phải ḍng quư phái và có
học thức, bà nghĩ có được không?
- Vâng! Bệ
hạ! Tôi cũng đang nghĩ như vậy!
Ngày mai nhà vua
gọi quan Lại thần vào nói rằng:
- Ta có một chút
việc riêng. Khanh vào các thôn quê t́m cho ta một người
học tṛ nhà nghèo, chừng hai mươi tuổi,
nhưng phải ḍng quư phái mới được!
Quan Lại
thần đáp:
- Dạ! Hạ
thần xin tuân mạng!
Cách ít bữa
sau, ông t́m được một thanh niên khôi ngô
tuấn tú, ra vẻ bút nghiên kinh sử, và cũng
đúng như lời vua dặn: cậu con nhà quư phái,
nhưng chỉ một nỗi nghèo. Chàng được
thấy vua triệu vào cung trong dạ mừng
thầm và cũng lo thầm! Chưa biết cát hung
thế nào? Rồi cùng ông quan này lên đường
về kinh.
Tới kinh,
Lại thần nói:
- Anh hăy đứng
đây để tôi vào tâu vua trước.
- Dạ! Xin đứng
đây chờ Ngài.
Lại thần vào
trước sân rồng quỳ xuống tâu rằng:
- Muôn tâu Bệ
hạ! Theo thánh chỉ hạ thần đă đi t́m
được một thanh niên hiện đương
ở ngoài cổng thành!
Nhà vua nói: -
Trẫm cho phép, khanh đưa nó vào đây!
Lại thần bái
tạ, trở ra đưa chàng vào cung.
Vua hỏi chàng:
- Anh năm nay bao nhiêu tuổi?
Đáp: - Kính tâu
Hoàng thượng! Con năm nay hai mươi
tuổi!
- Học hành
thế nào?
- Dạ! Con
đương theo học khoa tú tài!
- Cha mẹ c̣n
sống hay chết?
- Dạ! Cha
chết đă lâu, c̣n mẹ già hàng ngày làm mướn
cho con đi học!
Vua nói: - Hôm nay kêu
ngươi vào đây, v́ trẫm có người con
gái h́nh thù xấu xa, trong triều không thể sánh
duyên cùng ai được, nghe biết ngươi
tuy nghèo, nhưng ḍng hào tộc, vậy ta gả con
ta cho, ngươi có ưng thuận không?
- Dạ! Muôn tâu
Thánh thượng, nhà con có đầy phúc đức
nên nay mới được Hoàng thượng ngó
tới, thực là "hữu duyên thiên lư năng tương
ngộ" con xin tuân theo lời ngọc chỉ, không
dám trái mạng. Tâu Thánh thượng! Con gái của
Thánh thượng tuy xấu, nhưng dầu sao cũng
là con của Thánh thượng, là khí huyết
của Thánh thượng sinh ra, thực là phước
đức cho con vô cùng vô tận mới được
diễm phúc sánh hàng Pḥ mă.
Nhà vua nghe anh nói
mỉm cười, rồi định ngày làm lễ
đính hôn cho con gái.
Ngày lễ này nhà
vua cũng giấu, không cho bá quan và nhân dân biết,
chỉ trong hoàng cung làm lễ sơ sơ. Sau
cuộc này nhà vua cho hai vợ chồng chàng rể
ở riêng một tư thất nơi hậu viên
bảy lần cửa khóa cây cối âm u, có vẻ kín
đáo. Vua dặn riêng chàng: luôn luôn để
vợ trong cung cấm, nếu có đi đâu
phải khóa cửa, và một điều ngặt
nhất chớ cho ai ngó thấy, v́ lỡ để
thiên hạ chê cười!
Từ đó anh
học tṛ nghèo vinh hạnh được nhà vua thâu
nạp làm Pḥ mă, vinh hoa nhất mực lộc nước
phấn vua, thoát khỏi nỗi cơ hàn bần
khổ nơi hương thôn hủ tục,
được dự với những hàng quan liêu
trong triều chính, chẳng khác ǵ đại long thoát
khỏi chốn ao tù ra nơi biển cả, phượng
hoàng sổ cánh bay bổng chốn mây xanh.
Gặp thời
buổi thanh b́nh bốn phương an lạc, nơi
kinh thành những thú vui dồn dập. Khi ấy các
quan triều và các nhà quư phái, kết hội với
nhau, hàng tháng có những ngày họp mặt, để
thưởng thức những thú vui! Ông Pḥ mă này cũng
vào một chân. Khi tới hội ai cũng đem theo
vợ, nhưng riêng ông Pḥ mă chỉ đi có
một ḿnh, nên một số người ṭ ṃ
thắc mắc, tự nói với nhau rằng:
- Ông Pḥ mă này
kỳ nào cũng đi một ḿnh, không thấy
vợ đi! Một là vợ đẹp, hai là
vợ ông xấu, hôm nay chúng ta t́m cách để xem
vợ hắn v́ lư do ǵ mà không tới hội.
Mọi người
đều thuận lời bàn ấy, hôm đó
họ mời ông Pḥ mă uống rượu rất
say, xong cuộc ăn uống, Pḥ mă bị say ngủ
bất tỉnh, họ cởi trộm lấy ch́a khóa
rồi sai năm người tới nhà xem cô vợ
của ông ra sao?
Giữa lúc Pḥ mă
đi dự hội, cô Kim Cương một ḿnh
ngồi trong nhà, thơ thẩn buồn bực tự
than rằng:
- Không biết
kiếp trước ta tạo tội ǵ, kiếp này
bị thân h́nh xấu ác, suốt tháng quanh năm vua
cha giam giữ trong nhà kín, không nh́n ngó thấy bóng
mặt trời mặt trăng cho đến một
ai, là thân người không khác ǵ loài chim lồng cá
chậu, thực là khổ quá không biết bày
tỏ cùng ai!
Cô lại nghĩ
như vậy:
- Hiện nay
đức Phật ra đời cứu giúp quần
sinh muôn loại, rất nhiều người
được hàm ân thoát khổ, ta cũng không
được tới nơi Ngài mà chiêm ngưỡng,
để cầu Ngài cứu khổ ban vui!
Nói rồi cô
lấy hương đốt, hướng về núi
Linh Sơn nơi đức Phật ngự, một ḿnh
chí thành đảnh lễ khấn rằng:
- Kính lạy
đức Thế Tôn! Mở lượng từ bi thương
xót đến con, tới đây để con
được cúng dàng, và giáo hóa cho con.
V́ ḷng thành kính
thiết tha cầu nguyện của cô, nên đức
Phật dùng thần túc hiện bay đến chỗ
cô ở, đầu tiên Ngài cho cô nh́n thấy tóc
của Ngài xanh, nhỏ mềm, có ánh quang minh.
Cô quỳ
xuống lễ lạy vui mừng! Nên bộ tóc đuôi
ngựa của cô tư nhiên biến thành tóc xanh
nhỏ mướt. Lần thứ hai Ngài cho cô nh́n
thấy dung nhan như vầng mặt trăng đêm
rằm, tươi đẹp siêu phàm. Thấy
thế, cô vui mừng! Một ḷng tha thiết lễ
kính, v́ thế bộ diện sù x́ của cô đă
biến thành cô gái tiên nga, mắt sáng tựa sao, miệng
tươi hoa nở.
Lần thứ ba
Ngài hiện toàn thân cho cô chiêm ngưỡng, thân tướng
của Ngài như quả núi vàng, làm sáng rực
cả căn nhà của cô. Cô sung sướng quá!
Lễ kính dưới chân, ăn năn hối
lỗi! V́ thế nên những tướng xấu da
thô, được tiêu tan, thân cô tự nhiên đoan
chính, tươi đẹp siêu nhân.
Tới đây
đức Thế Tôn thuyết pháp cho cô nghe: những
điều kiêu mạn sân si nên bỏ, ḷng từ bi khiêm
nhượng nên tu.
Cô nghe lời giáo
hóa, như người được uống nước
cam lồ, vội vàng thụp lạy xin thọ giáo.
Cũng do ḷng thành phát khởi, nên những
nghiệp ác của cô đă tạo từ đời
quá khứ được tiêu tan, ngay giờ phút
ấy tự nhiên trí óc sáng tỏ, chứng
được quả Tu Đà Hoàn.
Đức
Phật nhận thấy cô đă thoát nghiệp, và
chứng quả nên Ngài ẩn h́nh biến về Linh
Sơn.
Đoạn này nói
đến năm người, vừa lúc đức
Phật ra về th́ họ mở cửa bước
vào. Nh́n thấy cô họ thưa rằng:
- Thưa cô! Xin
lỗi cô, có phải cô là vợ Pḥ Mă không?
- Thưa
phải, các ông tới đây có việc ǵ?
- Thưa, chúng tôi
tới đây có chút việc tư, muốn gặp
Pḥ Mă!
- Hôm nay Pḥ Mă
đi chơi!
Năm người
xin cáo lui, ra đường, họ nói cùng nhau
rằng:
- Quả nhiên
vợ anh đẹp nên anh không mang đi đấy
thôi.
Trở về
họ trả lại ch́a khóa cho Pḥ Mă. Sau đó Pḥ
Mă tỉnh rượu về nhà nh́n không thấy
vợ, chỉ thấy cô gái đẹp!
Ông hỏi:
- Xin lỗi cô
tới đây có việc ǵ?
- Thưa ông tôi
là bạn của Kim Cương đây!
- Thưa! Kim Cương
đi đâu cô biết không à?
Cô ph́ cười
thưa rằng:
- Đố anh t́m
thấy Kim Cương đấy?
Phồ Mă c̣n
đương hoang mang, cô nói tiếp:
- Em chính là Kim Cương,
không phải ai đâu. Anh đừng có lạ! Hôm
nay em buồn v́ sự xấu xa của em nên em đốt
hương cầu nguyện đức Phật Thích
Ca Mâu Ni từ tâm cứu tế, Ngài tới đây
em được lễ kính nên những tội ác
nhiều đời của em được tiêu tan,
biến thân gái xấu, đổi thành đẹp, nên
anh không nhận được, có phải ai đâu,
cửa anh khóa c̣n ai vào được. Bây giờ
anh đến tâu Phụ Vương và Mẫu
Hậu để em lên yết kiến.
Pḥ Mă vui quá!
Biết đích là vợ ḿnh, vội lên vương
cung tâu vua rằng:
- Tâu Phụ Vương,
Kim Cương muốn lên để yết kiến
Phụ Vương!
Đáp: - Thôi! Ta
bận việc anh cẩn thận, chớ cho nó đi
đâu để khi nào ta đến thăm!
Pḥ Mă tâu: - Tâu
Phụ Vương! Kim Cương hôm nay được
nhờ công đức Phật biến thân gái
xấu đổi thành đoan chính tươi đẹp,
giờ đây Phụ Vương có nh́n cũng không
nhận được!
Vua nói: - Thế
à! Quả như vậy th́ anh về mau đem nó
lại ta xem.
Pḥ Mă tất tưởi
về đưa vợ lên yết kiến vua và Hoàng
hậu, nh́n thấy Kim Cương tươi đẹp
khác xưa trong tâm vui vẻ nói:
- Nam mô Phật!
Đức Phật xuất thế làm lợi ích cho
muôn loài chúnh sinh, con ta hôm nay được Ngài
giải thoát tội lỗi, lại được
đổi xấu thành đẹp, thực là phúc
đức vô lượng! Biết lấy ǵ đền
đáp được Ngài.
Sớm ngày mai nhà
vua sửa soạn lễ vật, rồi cùng đi
yết kiến Phật, tới nơi mọi người
đều lễ Phật rồi lui về một bên,
vua Ba Tư Nặc bạch Phật rằng:
- Kính lạy
đức Thế Tôn! Chẳng hay đứa con gái
của con đời quá khứ làm phước ǵ,
nay được sinh vào nhà tôn quư, và không rơ
tạo tội ǵ, phải chịu thân gái xấu, da
tóc thô kịch h́nh như súc sinh, kính xin Ngài chỉ
bảo cho chúng con được biết nguyên do?
Phật nói: - Ông
muốn biết tội căn và phước bào
của Kim Cương tôi sẽ nói ông hay. Người
ta ở trên đời đẹp tốt hay xấu
xa cũng do nghiệp hành đời trước,
tội hay phước cũng do báo ứng của
trần thế.
Thuở đời
quá khứ đă lâu lắm, bấy giờ có
một nước lớn tên là Ba La Nại, nước
ấy có ông Trưởng giả giàu có vô chừng,
ông biết tôn kính ngôi Tam Bảo cúng dàng chư Tăng.
Ông phát nguyện xin suốt đời cúng dàng
một vị Bích Chi Phật, vị ấy thân
thể thô kịch h́nh dáng nhem nhuốc xấu xa, ông
có cô con gái c̣n nhỏ tuổi, khi thấy vị Bích
Chi Phật lại nhà, th́ sinh ḷng khinh mạn rồi
nói: Ông này thân thể thô kịch xấu xa, da
dẻ sần sù, ghê tớm lắm như vậy.
Song Ngài vẫn làm thinh, và thường thường
đến nhận các món cúng dàng của ông trưởng
giả.
Vị Bích Chi
Phật khi sắp tịch diệt vào Niết Bàn,
muốn để những người tin theo ngôi Tam
Bảo phát khởi ḷng tu cho bền chắc, cho tinh
tiến; nên Ngài bay lên hư không để hiện
các phép thần thông; trên ḿnh Ngài phun ra lửa, dưới
phun ra nước, đầy cả hư không
rồi hiện bên Đông, lặn bên Tây, hiện bên
Nam, lặn bên Bắc; hoặc nằm, hoặc
ngồi, hoặc đi, hoặc đứng, trên hư
không, khiến cho cả nhà ông Tưởng giả
coi thấy phép thần biến, rồi từ trên hư
không bước xuống đi vào nhà ông Trưởng
giả. Ông rất vui mừng và thận trọng kính
mến. Người con gái nhỏ lúc đó tự
biết ḿnh có tội nói xấu Ngài, kiếp sau
quyết bị quả báo, sợ hăi ăn năn,
tới trước chắp tay quỳ thẳng thưa
với Ngài rằng: "Muôn xin Tôn giả tha
thứ, trước đây con không biết Ngài là
bậc Thánh, đem ḷng khinh mạn, ác tâm nói
xấu tội con quá nặng, kính xin Tôn giả xá
tội và chớ để tâm". Vị Bích Chi
Phật cũng thể ḷng từ bi cho cô sám hối.
Đại Vương
nên biết, người con gái ấy nay là Kim Cương,
con của ông, lúc đó ác tâm chê dèm bậc Thánh nhân,
cho nên từ kiếp ấy đến nay, sinh vào
thế giới nào cũng phải chịu thân h́nh
xấu ác. V́ biết hối lỗi, nên nay mới
được đoan chính tốt tươi, anh tài
vượt chúng. Cũng do sự cúng dàng vị Bích
Chi Phật nên đời đời thường
được sinh vào nhà tôn quư hưởng sự
giàu sang sung sướng, và cũng do nhân duyên này mà
được giải thoát, như thế đó.
Đại Vương! Tất
cả chúng sinh phải nên ǵn giữ thân, miệng,
ư cho cẩn thận chớ nên càn dỡ khinh người
chê bai mắng chửi, sau chịu quả báo đau
khổ khó mà thoát khỏi.
Bấy giờ vua
Ba Tư Nặc và quần thần cùng tất cả
đại chúng, nghe Phật nói căn do quả báo
của Kim Cương như vậy, ai nấy đều
sợ hăi, và phát tâm tin kính, tụ cảm thấy
trước Phật, nhân sự tín tâm, nên có người
chứng sơ quả cho đến tứ quả, cũng
có người phát tâm b́nh đẳng vô thượng
và cũng có người trụ ngôi bất thoái, ai
nấy đều khát ngưỡng lời giáo hóa
của Phật, vui vẻ tuân theo cúi đầu
tạ lễ lui ra.
---o0o---
(Người gởi: Thiên
Kim) |